B1 Phrases

16 sujets

Penso che / Credo che

Penso che sia una buona idea.Je pense que c'est une bonne idée.
Credo che tu abbia ragione.Je crois que tu as raison.
Non penso che sia così difficile.Je ne pense pas que ce soit si difficile.
Credo che lui sappia la verità.Je crois qu'il connaît la vérité.
Penso che dovremmo aspettare.Je pense que nous devrions attendre.
Non credo che sia necessario.Je ne crois pas que ce soit nécessaire.
Penso che sarebbe meglio partire domani.Je pense qu'il serait mieux de partir demain.
Credo che abbiano già finito.Je crois qu'ils ont déjà fini.

È possible / Probabile che

È possibile che arrivi in ritardo.Il est possible qu'il arrive en retard.
È probabile che piova domani.Il est probable qu'il pleuve demain.
Non è certo che venga alla festa.Il n'est pas certain qu'il vienne à la fête.
È possibile che abbia dimenticato.Il est possible qu'il ait oublié.
È probabile che siano già partiti.Il est probable qu'ils soient déjà partis.

Vorrei che / Spero che

Vorrei che tu fossi qui con me.J'aimerais que tu sois ici avec moi.
Spero che tutto vada bene.J'espère que tout ira bien.
Vorrei che fosse più facile.J'aimerais que ce soit plus facile.
Spero che tu possa venire.J'espère que tu peux venir.
Vorrei che non piovesse domani.J'aimerais qu'il ne pleuve pas demain.
Spero che abbiano capito.J'espère qu'ils ont compris.
Vorrei che fossimo già lì.J'aimerais que nous soyons déjà là-bas.
Spero che sia tutto a posto.J'espère que tout est en ordre.

Désirs et attentes

Desidero che tu sia felice.Je souhaite que tu sois heureux.
Mi auguro che tutto vada bene.Je souhaite que tout aille bien.
Preferirei che non lo facessi.Je préférerais que tu ne le fasses pas.
Sarebbe bello che venissi anche tu.Ce serait bien que tu viennes aussi.
Mi piacerebbe che fossimo insieme.J'aimerais que nous soyons ensemble.

Non sono sicuro / Dubito che

Non sono sicuro che sia la scelta giusta.Je ne suis pas sûr que ce soit le bon choix.
Dubito che riesca a finire in tempo.Je doute qu'il réussisse à finir à temps.
Non credo che abbia senso.Je ne crois pas que ça ait du sens.
Ho dei dubbi che funzioni davvero.J'ai des doutes que ça marche vraiment.
Non è certo che arrivi domani.Il n'est pas certain qu'il arrive demain.
Non sono convinto che sia così.Je ne suis pas convaincu que ce soit ainsi.
È dubbio che venga alla riunione.Il est douteux qu'il vienne à la réunion.

Bien que / Même si

Anche se piove, andiamo al parco.Même s'il pleut, nous allons au parc.
Sebbene sia difficile, voglio provare.Bien que ce soit difficile, je veux essayer.
Nonostante sia tardi, continuo a studiare.Malgré le fait qu'il soit tard, je continue d'étudier.
Pur essendo stanco, ho finito il lavoro.Bien que j'étais fatigué, j'ai fini le travail.
Benchè non piaccia a tutti, è la mia scelta.Bien que ça ne plaise pas à tout le monde, c'est mon choix.

Parce que / Puisque

Non esco perché piove.Je ne sors pas parce qu'il pleut.
Siccome è tardi, vado a casa.Puisqu'il est tard, je rentre chez moi.
Dato che non hai tempo, faccio io.Étant donné que tu n'as pas le temps, je le fais.
Visto che sei qui, possiamo parlare.Vu que tu es ici, nous pouvons parler.
Poiché non capisci, te lo spiego meglio.Puisque tu ne comprends pas, je te l'explique mieux.

Donc / En conséquence

Ha studiato molto, quindi ha superato l'esame.Il a beaucoup étudié, donc il a réussi l'examen.
Non ha mangiato, perciò ha fame.Il n'a pas mangé, c'est pourquoi il a faim.
È arrivato tardi, di conseguenza ha perso il treno.Il est arrivé en retard, en conséquence il a raté le train.
Ha lavorato sodo, per questo ha avuto successo.Il a travaillé dur, c'est pour cette raison qu'il a réussi.

Observations culturelles

La cultura italiana è molto ricca e varia.La culture italienne est très riche et variée.
Penso che sia importante preservare le tradizioni.Je pense qu'il est important de préserver les traditions.
Credo che l'arte giochi un ruolo fondamentale.Je crois que l'art joue un rôle fondamental.
Secondo me, la cucina è parte integrante della cultura.Selon moi, la cuisine est une partie intégrante de la culture.
Non sono sicuro che le nuove generazioni apprezzino il patrimonio culturale.Je ne suis pas sûr que les nouvelles générations apprécient le patrimoine culturel.
È probabile che la globalizzazione stia cambiando le tradizioni.Il est probable que la mondialisation change les traditions.

Comparer les cultures

La cultura italiana è diversa da quella americana.La culture italienne est différente de la culture américaine.
Penso che gli italiani siano più legati alla famiglia.Je pense que les Italiens sont plus attachés à la famille.
Credo che il cibo abbia un'importanza maggiore in Italia.Je crois que la nourriture a une plus grande importance en Italie.
Secondo me, le differenze culturali arricchiscono il mondo.Selon moi, les différences culturelles enrichissent le monde.

Questions sociales

Penso che l'istruzione sia fondamentale per il futuro.Je pense que l'éducation est fondamentale pour l'avenir.
Credo che la disoccupazione sia un problema serio.Je crois que le chômage est un problème sérieux.
Non sono sicuro che le politiche attuali siano efficaci.Je ne suis pas sûr que les politiques actuelles soient efficaces.
È probabile che la situazione migliori in futuro.Il est probable que la situation s'améliore à l'avenir.
Penso che dovremmo investire di più nella ricerca.Je pense que nous devrions investir davantage dans la recherche.
Credo che la tecnologia stia cambiando la società.Je crois que la technologie change la société.

Changement social

La società sta cambiando rapidamente.La société change rapidement.
Penso che siano necessari cambiamenti strutturali.Je pense que des changements structurels sont nécessaires.
Credo che le nuove generazioni abbiano valori diversi.Je crois que les nouvelles générations ont des valeurs différentes.
Non sono sicuro che questi cambiamenti siano tutti positivi.Je ne suis pas sûr que tous ces changements soient positifs.

Formel (Lei)

Lei pensa che sia una buona idea?Pensez-vous que c'est une bonne idée ? (formel)formel
La ringrazio per la Sua disponibilità.Je vous remercie de votre disponibilité. (formel)formel
Le chiedo scusa per il disturbo.Je vous prie de m'excuser pour le dérangement. (formel)formel
Le posso essere utile?Puis-je vous être utile ? (formel)formel
La prego di considerare la mia proposta.Je vous prie de considérer ma proposition. (formel)formel
Le auguro una buona giornata.Je vous souhaite une bonne journée. (formel)formel

Informel (Tu)

Tu pensi che sia una buona idea?Tu penses que c'est une bonne idée ? (informel)informel
Ti ringrazio per la tua disponibilità.Je te remercie de ta disponibilité. (informel)informel
Ti chiedo scusa per il disturbo.Je te demande pardon pour le dérangement. (informel)informel
Ti posso essere utile?Je peux t'être utile ? (informel)informel
Ti auguro una buona giornata.Je te souhaite une bonne journée. (informel)informel

Introduction

In questo saggio, analizzerò...Dans cet essai, j'analyserai...
L'argomento che tratterò è...Le sujet que je traiterai est...
È importante considerare che...Il est important de considérer que...
Vorrei discutere il tema di...Je voudrais discuter du thème de...

Présenter des arguments

In primo luogo, penso che sia necessario...En premier lieu, je pense qu'il est nécessaire...
In secondo luogo, credo che dovremmo...En second lieu, je crois que nous devrions...
Inoltre, è importante notare che...De plus, il est important de noter que...
D'altra parte, bisogna considerare che...D'autre part, il faut considérer que...
Tuttavia, non possiamo ignorare che...Cependant, nous ne pouvons pas ignorer que...

Conclusion

In conclusione, penso che sia chiaro che...En conclusion, je pense qu'il est clair que...
Per riassumere, credo che...Pour résumer, je crois que...
Alla fine, spero che...En fin de compte, j'espère que...
In sintesi, è evidente che...En résumé, il est évident que...

Avec un contexte passé

Pensavo che fosse più facile.Je pensais que c'était plus facile.
Credevo che tu fossi già partito.Je croyais que tu étais déjà parti.
Speravo che venisse anche lui.J'espérais qu'il vienne aussi.
Non pensavo che fosse così difficile.Je ne pensais pas que c'était si difficile.
Credevo che avessero già finito.Je croyais qu'ils avaient déjà fini.
Vorrei che fossi stato qui ieri.J'aurais aimé que tu sois ici hier.

Exprimer des regrets

Avrei voluto che fossi venuto.J'aurais voulu que tu viennes.
Sarebbe stato meglio che avessi aspettato.Il aurait été mieux que tu aies attendu.
Mi dispiace che non sia venuto.Je suis désolé que tu ne sois pas venu.
Peccato che non abbia potuto partecipare.Dommage que tu n'aies pas pu participer.

Exprimer les causes

A causa di questo, ho cambiato idea.À cause de cela, j'ai changé d'avis.
Grazie a lui, ho superato l'esame.Grâce à lui, j'ai réussi l'examen.
A causa della pioggia, non siamo usciti.À cause de la pluie, nous ne sommes pas sortis.
Per via del traffico, sono arrivato tardi.À cause du trafic, je suis arrivé en retard.
A causa della crisi, molti hanno perso il lavoro.À cause de la crise, beaucoup ont perdu leur emploi.

Exprimer les effets

Di conseguenza, ho deciso di cambiare.En conséquence, j'ai décidé de changer.
Per questo motivo, non posso venire.Pour cette raison, je ne peux pas venir.
Come risultato, la situazione è migliorata.En conséquence, la situation s'est améliorée.
Quindi, dobbiamo trovare una soluzione.Donc, nous devons trouver une solution.
Pertanto, è necessario agire subito.Par conséquent, il est nécessaire d'agir immédiatement.

Présenter votre position

Sono convinto che sia la scelta giusta.Je suis convaincu que c'est le bon choix.
La mia posizione è che dovremmo...Ma position est que nous devrions...
Sostengo che sia necessario...Je soutiens qu'il est nécessaire...
Ritengo che abbia senso...Je considère que cela a du sens...
Sono dell'opinione che fosse meglio...Je suis d'avis qu'il serait mieux...

Contre-arguments

Capisco il tuo punto di vista, ma penso che...Je comprends ton point de vue, mais je pense que...
Rispetto la tua opinione, tuttavia credo che...Je respecte ton opinion, cependant je crois que...
Vedo cosa intendi, però non sono d'accordo perché...Je vois ce que tu veux dire, mais je ne suis pas d'accord parce que...
Hai ragione su questo punto, ma bisogna considerare che...Tu as raison sur ce point, mais il faut considérer que...

Trouver un terrain d'entente

Siamo d'accordo sul fatto che...Nous sommes d'accord sur le fait que...
Entrambi pensiamo che sia importante...Nous pensons tous les deux que c'est important...
Condividiamo l'idea che dovremmo...Nous partageons l'idée que nous devrions...
Possiamo trovare un compromesso?Pouvons-nous trouver un compromis ?

Discuter des nouvelles

Hai sentito la notizia? Sembra che il governo abbia approvato una nuova legge.Tu as entendu la nouvelle ? Il semble que le gouvernement ait adopté une nouvelle loi.
Sebbene la situazione sia complessa, credo che ci siano soluzioni possibili.Bien que la situation soit complexe, je crois qu'il y a des solutions possibles.
Secondo gli esperti, è probabile che l'economia migliori il prossimo anno.Selon les experts, il est probable que l'économie s'améliore l'année prochaine.
Nonostante le critiche, il primo ministro ha dichiarato che proseguirà con le riforme.Malgré les critiques, le premier ministre a déclaré qu'il poursuivrait les réformes.
È necessario che i cittadini siano informati sui cambiamenti climatici.Il est nécessaire que les citoyens soient informés sur le changement climatique.
Penso che le elezioni abbiano dimostrato quanto sia divisa l'opinione pubblica.Je pense que les élections ont montré à quel point l'opinion publique est divisée.

Exprimer des réactions

Mi sorprende che nessuno abbia reagito a questa notizia.Ça me surprend que personne n'ait réagi à cette nouvelle.
È assurdo che si continui a ignorare il problema dell'inquinamento.Il est absurde que l'on continue à ignorer le problème de la pollution.
Sono indignato che non siano state prese misure adeguate.Je suis indigné que des mesures adéquates n'aient pas été prises.
È preoccupante che la disoccupazione giovanile continui ad aumentare.Il est préoccupant que le chômage des jeunes continue d'augmenter.
Mi fa piacere che finalmente si parli di questo argomento.Ça me fait plaisir qu'on parle enfin de ce sujet.
È inaccettabile che ci siano ancora tante disuguaglianze nella società.Il est inacceptable qu'il y ait encore tant d'inégalités dans la société.

Médias et journalisme

Credo che i media abbiano una grande responsabilità nell'informare il pubblico.Je crois que les médias ont une grande responsabilité dans l'information du public.
Benché ci siano molte fonti d'informazione, non tutte sono affidabili.Bien qu'il y ait beaucoup de sources d'information, toutes ne sont pas fiables.
È fondamentale che i giornalisti verifichino le notizie prima di pubblicarle.Il est fondamental que les journalistes vérifient les nouvelles avant de les publier.
Dubito che tutti i lettori sappiano distinguere le notizie vere da quelle false.Je doute que tous les lecteurs sachent distinguer les vraies nouvelles des fausses.
Affinché il giornalismo sia credibile, è necessario che sia indipendente.Pour que le journalisme soit crédible, il est nécessaire qu'il soit indépendant.

La vie universitaire

Penso che l'università sia un'esperienza fondamentale per la crescita personale.Je pense que l'université est une expérience fondamentale pour la croissance personnelle.
Sebbene gli esami siano difficili, vale la pena studiare con impegno.Bien que les examens soient difficiles, cela vaut la peine d'étudier avec engagement.
Vorrei che ci fossero più opportunità di stage durante il percorso universitario.J'aimerais qu'il y ait plus d'opportunités de stage pendant le parcours universitaire.
È importante che gli studenti partecipino attivamente alle lezioni.Il est important que les étudiants participent activement aux cours.
Nonostante il carico di lavoro sia pesante, ho deciso di seguire un corso aggiuntivo.Malgré la charge de travail lourde, j'ai décidé de suivre un cours supplémentaire.
Credo che il sistema universitario italiano abbia bisogno di riforme.Je crois que le système universitaire italien a besoin de réformes.

Étudier à l'étranger

Spero che tu abbia la possibilità di studiare all'estero.J'espère que tu auras la possibilité d'étudier à l'étranger.
Sarebbe bello che più studenti potessero fare un'esperienza Erasmus.Ce serait bien que plus d'étudiants puissent faire une expérience Erasmus.
Nonostante le difficoltà iniziali, vivere all'estero mi ha arricchito enormemente.Malgré les difficultés initiales, vivre à l'étranger m'a énormément enrichi.
Penso che sia essenziale che i giovani conoscano altre culture.Je pense qu'il est essentiel que les jeunes connaissent d'autres cultures.
Purché si abbia una mente aperta, studiare all'estero è sempre un'opportunità.Pourvu qu'on ait l'esprit ouvert, étudier à l'étranger est toujours une opportunité.

Apprentissage des langues

Credo che imparare una lingua straniera sia una delle esperienze più gratificanti.Je crois qu'apprendre une langue étrangère est l'une des expériences les plus gratifiantes.
Affinché si impari bene una lingua, bisogna praticarla ogni giorno.Pour bien apprendre une langue, il faut la pratiquer chaque jour.
Sebbene la grammatica sia importante, la conversazione è fondamentale.Bien que la grammaire soit importante, la conversation est fondamentale.
Vorrei che ci fossero più opportunità per parlare italiano nella mia città.J'aimerais qu'il y ait plus d'opportunités de parler italien dans ma ville.
È probabile che chi parla più lingue abbia più opportunità lavorative.Il est probable que ceux qui parlent plus de langues aient plus d'opportunités professionnelles.
Non credo che si possa imparare una lingua solo con le app, senza interazione umana.Je ne crois pas qu'on puisse apprendre une langue seulement avec des applications, sans interaction humaine.

Planifier un voyage

Vorrei che organizzassimo un viaggio insieme quest'estate.J'aimerais que nous organisions un voyage ensemble cet été.
È meglio che prenotiamo l'albergo in anticipo, prima che sia troppo tardi.Il vaut mieux que nous réservions l'hôtel à l'avance, avant qu'il ne soit trop tard.
Benché il viaggio in treno sia più lungo, preferisco evitare l'aereo.Bien que le voyage en train soit plus long, je préfère éviter l'avion.
Spero che il tempo sia bello durante le nostre vacanze.J'espère que le temps sera beau pendant nos vacances.
È necessario che facciamo un itinerario dettagliato prima di partire.Il est nécessaire que nous fassions un itinéraire détaillé avant de partir.
Qualunque destinazione tu scelga, sono sicuro che sarà fantastica.Quelle que soit la destination que tu choisisses, je suis sûr que ce sera fantastique.

Expériences de voyage

Non avrei mai immaginato che Venezia fosse così affascinante.Je n'aurais jamais imaginé que Venise soit si fascinante.
Sebbene fossi stanco, ho continuato a esplorare la città fino a tardi.Bien que j'étais fatigué, j'ai continué à explorer la ville jusqu'à tard.
Mi è sembrato che la gente del posto fosse molto accogliente.Il m'a semblé que les gens du coin étaient très accueillants.
Nonostante avessi perso il treno, sono riuscito ad arrivare in tempo.Malgré le fait que j'avais raté le train, j'ai réussi à arriver à temps.
Viaggiare in Italia è stato come se vivessi in un sogno.Voyager en Italie, c'était comme si je vivais dans un rêve.

Rencontres culturelles

È stato meraviglioso che abbia potuto partecipare a una festa tradizionale.C'était merveilleux que j'aie pu participer à une fête traditionnelle.
Credo che conoscere le usanze locali sia essenziale per un viaggio autentico.Je crois que connaître les coutumes locales est essentiel pour un voyage authentique.
Ovunque io vada, cerco sempre di assaggiare la cucina tipica del posto.Où que j'aille, j'essaie toujours de goûter la cuisine typique du lieu.
Penso che viaggiare apra la mente, a condizione che si sia curiosi.Je pense que voyager ouvre l'esprit, à condition qu'on soit curieux.
Mi ha colpito che le tradizioni siano ancora così vive in quel villaggio.Ça m'a frappé que les traditions soient encore si vivantes dans ce village.
Nonostante le differenze culturali, ci siamo capiti perfettamente.Malgré les différences culturelles, nous nous sommes parfaitement compris.

La vie numérique

Penso che la tecnologia abbia cambiato profondamente il nostro modo di vivere.Je pense que la technologie a profondément changé notre façon de vivre.
Sebbene Internet sia uno strumento utile, bisogna usarlo con cautela.Bien qu'Internet soit un outil utile, il faut l'utiliser avec prudence.
È probabile che tra dieci anni non useremo più il contante.Il est probable que dans dix ans nous n'utiliserons plus d'argent liquide.
Credo che sia importante che tutti abbiano accesso a Internet.Je crois qu'il est important que tout le monde ait accès à Internet.
Nonostante i rischi, la digitalizzazione offre enormi vantaggi.Malgré les risques, la numérisation offre d'énormes avantages.
Dubito che si possa vivere oggi senza uno smartphone.Je doute qu'on puisse vivre aujourd'hui sans smartphone.

Impact des réseaux sociaux

Temo che i social media stiano influenzando negativamente i giovani.Je crains que les réseaux sociaux influencent négativement les jeunes.
Benché i social siano utili per restare in contatto, creano anche dipendenza.Bien que les réseaux sociaux soient utiles pour rester en contact, ils créent aussi une dépendance.
Penso che sia necessario che i genitori controllino l'uso dei social da parte dei figli.Je pense qu'il est nécessaire que les parents surveillent l'utilisation des réseaux sociaux par leurs enfants.
È possibile che le fake news si diffondano più velocemente delle notizie vere.Il est possible que les fausses nouvelles se propagent plus vite que les vraies.
Vorrei che le piattaforme social fossero più responsabili dei contenuti pubblicati.J'aimerais que les plateformes sociales soient plus responsables des contenus publiés.

Technologie du futur

È possibile che l'intelligenza artificiale cambi completamente il mercato del lavoro.Il est possible que l'intelligence artificielle change complètement le marché du travail.
Spero che la tecnologia venga usata per risolvere i problemi ambientali.J'espère que la technologie sera utilisée pour résoudre les problèmes environnementaux.
Sebbene i robot possano sostituire alcuni lavori, ne creeranno anche di nuovi.Bien que les robots puissent remplacer certains emplois, ils en créeront aussi de nouveaux.
Non credo che le macchine possano mai sostituire completamente gli esseri umani.Je ne crois pas que les machines puissent jamais remplacer complètement les êtres humains.
Bisogna che la società si prepari ai cambiamenti tecnologici del futuro.Il faut que la société se prépare aux changements technologiques du futur.
Penso che sia fondamentale investire nella ricerca scientifica, affinché si trovino soluzioni innovative.Je pense qu'il est fondamental d'investir dans la recherche scientifique, afin que l'on trouve des solutions innovantes.

L'amitié

Credo che un vero amico sia qualcuno che ti sostenga nei momenti difficili.Je crois qu'un vrai ami est quelqu'un qui te soutient dans les moments difficiles.
Vorrei che ci vedessimo più spesso, ma purtroppo siamo tutti molto impegnati.J'aimerais que nous nous voyions plus souvent, mais malheureusement nous sommes tous très occupés.
Nonostante la distanza, la nostra amicizia è rimasta forte.Malgré la distance, notre amitié est restée forte.
Penso che sia importante che gli amici siano sinceri tra loro.Je pense qu'il est important que les amis soient sincères entre eux.
Sebbene abbiamo opinioni diverse, ci rispettiamo sempre.Bien que nous ayons des opinions différentes, nous nous respectons toujours.
Mi fa piacere che tu abbia trovato amici con cui condividere i tuoi interessi.Ça me fait plaisir que tu aies trouvé des amis avec qui partager tes intérêts.

Dynamiques familiales

Penso che la famiglia sia il pilastro fondamentale della società italiana.Je pense que la famille est le pilier fondamental de la société italienne.
Sebbene i genitori vogliano il meglio per i figli, a volte è difficile comunicare.Bien que les parents veuillent le mieux pour leurs enfants, parfois il est difficile de communiquer.
Vorrei che la mia famiglia capisse le mie scelte professionali.J'aimerais que ma famille comprenne mes choix professionnels.
È importante che ogni membro della famiglia si senta ascoltato e rispettato.Il est important que chaque membre de la famille se sente écouté et respecté.
Nonostante i conflitti generazionali, credo che il dialogo sia sempre possibile.Malgré les conflits générationnels, je crois que le dialogue est toujours possible.
Spero che i miei figli crescano in un ambiente sereno e stimolante.J'espère que mes enfants grandissent dans un environnement serein et stimulant.

Situations sociales

Benché non conosca molte persone alla festa, cercherò di socializzare.Bien que je ne connaisse pas beaucoup de personnes à la fête, j'essaierai de socialiser.
È importante che ci si comporti in modo educato nelle situazioni formali.Il est important qu'on se comporte poliment dans les situations formelles.
Vorrei che le persone fossero più tolleranti verso chi è diverso da loro.J'aimerais que les gens soient plus tolérants envers ceux qui sont différents d'eux.
Penso che sia fondamentale saper ascoltare gli altri prima di giudicare.Je pense qu'il est fondamental de savoir écouter les autres avant de juger.
Nonostante le incomprensioni iniziali, siamo riusciti a chiarire tutto.Malgré les malentendus initiaux, nous avons réussi à tout clarifier.
Credo che la buona educazione sia alla base di ogni rapporto sociale.Je crois que les bonnes manières sont à la base de toute relation sociale.